A língua espanhola está a ganhar importância e algumas previsões apontam para esta como a nova língua global.Tenho sérias dúvidas. É que parece que o inglês torna tudo melhor...
Senão reparem: alguma vez uma aplicação chamada Olá Cinco (ou em castelhano Hola 5) faria sucesso como rede de amigos? Então e se for Hi5?
Melhor, não é? 'Bora lá adicionar gente!
Atentemos também nos nicks do msn.
Tipo assim:
"Carla - a sentir-me triste"
Violento! A miúda vai-se suicidar!
Mas se for:
"Carla - feeling sad"
Olha! Lá está a minha amiga Carla a expressar um sentimento de forma respeitável e nada preocupante.
Ou para casos mais vulgaruchos - os meus preferidos confesso. Aqueles em que a informação é totalmente irrelevante e - vá lá - parva para estar no nick do msn, mas quando dita (escrita) em inglês transmite um je ne sais quois digno de estudo.
Exemplo:
"Carla - Drinking cofee while studying."
Giiiiro!
Mas se for:
"Carla - 'tou a beber café e a estudar"
Percebem a diferença? Acho que é esta distinção subtil que o inglês empresta à frase mais desprovida de sentido ou importância que faz com que tanta gente opte por este.
Para terminar, e já que mencionei o Hi5, façam-me um favor! Não sejam pessoas simples!
Tal como 9 em cada 10 rapazes se chamam João, 9 em cada 10 hi5ianos se descrevem (em about me) como "simples". Aposto que até a Carla é uma pessoa simples enquanto bebe café e estuda.
São "pessoas basicamente simples", "extremamente simples" ou outras variantes sintácticas da mesma ideia.
A sério, sejam complicados, esquisitos ou intangíveis - tudo menos simples, que é como quem diz vulgares. Sim?
Obrigada.
Carla é o nome fictício que representa as pessoas simples que utilizam nicks em inglês. Qualquer semelhança com a realidade é pura coincidência.
. Alô?
. Não admira que o ano corr...
. Perigo! Crianças que acre...
. Até parece que não tenho ...
. Marketing 101 para Mendig...
. Começo a achar que a Lady...